Yazar: Oğuzhan Dilmeç
Bye
Bye Türkçe kitabının 1. Bölümünü okumaya başladığımda çok hoşuma
gitti. Türkiye’nin kızıl elması 2023,
2053, 2071 hedeflerinin Bir New York Rüyası bölümünü okurken gerçekleştiğini
düşünmeden edemiyorsunuz.
Kitabın 1. Bölümü Bir New York Rüyasından biraz
alıntı yapalım sizde göreceksiniz ki sanki 2053 hedefi gerçekleşmiş: “ Bir yaz günü uyuya kalmışım. Kendimi,
rüyamda önceleri epey vakit geçirmiş olduğum New york şehrinde buldum. Aradan
uzun yıllar geçmiş, 2050’li yıllara gelmişiz. Broadway’den aşağıya yürüyüp
meşhur Times meydanına vardım. Gözlerim aşina olduğum koskoca Amerikan arabası
reklamlarını arıyordu. Evet gene o kocaman, dev bina büyüklüğünde reklamlar
vardı. Fakat, hayret gözlerime inanamayıp bir daha baktım. Bir ulu binanın tüm
yüzünü kaplamış dev levhada, Türkçe olarak (!) Nefis Rize Çayı, İşte Hakiki Çay
yazıyor. Yazının yanında lale biçimli, ince belli, cam bardakta tavşan kanı bir
çay resmediliyordu. Sadece en dipte küçücük harflerle İngilizce olarak Drink
Real Tea eklenmişti.
Kahvehanede
karşımda oturan İrlandalıya sordum. Buraların yabancısıyım: gelince dikkatimi
çekti. Dükkan levhaları, dergi adları, falan hep Türkçe olmuş. Amerikan dilinde
birçok Türkçe sözcük kullanılıyor. Kırk yıl önce gelmiştim. O zaman böyle bir
şey yoktu bu nasıl oldu? Amerikaya ne olmuş böyle? Dedim. İrlandalı biraz durdu,
yüzünü hüzünlü bir ifade kapladı. “ Ah sorma “ dedi. İrlandanın 150 yıl önce
başına gelen şimdi de Amerikanın başına gelmeye başladı. Şu farkla ki bu sefer
Türkler( Türk olduğumu fark etmemişti anlaşılan) aynı işi yaptırıyor.
Biliyorsunuz 21. Yüzyılın başlarında Bağımsız Türk Devletler Topluluğu dünyada
büyük bir iktisadi güç oluşturdular. Her ülkede bol bol Türk Tv dizileri, Türk
filmleri seyredilmeye, avaz avaz Türk müziği duyulmaya başlandı. Türkler
batıdan öğrencilere burs vermeye, kendi evrenkentlerinde(üniversitelerde)
okutmaya başladılar. Bunu yaparken öğrencilerin Türkçe öğrenmesini şart
koşuyorlardı.” Oktay Sinanoğlu Bye Bye Türkçe 1.Bölüm Bir
New York Rüyası
Bye Bye Türkçe kitabının yazarı Oktay Sinanoğlu 25 Şubat
1935 yılında İtalya’nın Bari şehrinde doğmuştur. Babası diplomat olduğu için İtalya
doğumludur. Dünyanın en genç Profösörü olarak da anılır. Amerika da çeşitli
üniversitelerde çalıştı. ÖDDÜ’nün kuramsal kimya bölümünü kurmuştur.
Çalışmalarından dolayı birçok bilimsel ödüller almıştır. 19 Nisan 2015 yılında
Amerika da ölmüştür.
Bye
Bye Türkçe kitabı Oktay Sinanoğlunun Güzel Türkçemizi korumak adına
yazdığı makaleler, söyleşiler ve konferanslardan toplanarak hazırlanmış olan
kitap Türkçenin önemi ve bir dilin bir millet için ne kadar önemli olduğunu
anlatmaktadır. Milletlerin birlik
beraberliği için ortak değerlerinden birisi de dilidir. Dilin eğitimdeki önemi
ve eğitim dilinin Türkçe olması, ezberci, kopyacı, kalıpçı eğitim yerine
araştıran ve sorgulayan gençlere ihtiyaç duyulduğu anlatılmaktadır.
Kitapta
özet olarak; Türkçenin maruz kaldığı kültür emperyalizmi ve erozyonunun
nesiller arası kopukluğa sebep olacaktır. Zaman
içinde dede ile torun birbirinin dilinden anlamayacaktır. Dilimizi korumanın
gerekçelerini, bağımsızlık, birlik beraberlik açısından irdelenmesi yönüyle
mutlaka okunması gereken bir kitap oduğunu söylüyoruz. Bu kitabı okuduktan sonra Büyük Türkiye sevdalısı, gerçek bir
vatansever olan rahmetli Oktay Sinanoğlu tarafından yazılan Bye bye Türkçe
kitabının devamı niteliğindeki “Hedef Türkiye” adlı kitabı da okumanızı tavsiye
ediyoruz.
Kod ÇeviriciKod Çevirici EmojilerEmojiler